Daily Life With A Monster Girl Wiki
Advertisement
Character Song Centorea-обложка

Monster Rock! (モンスター・ロック!, рус. Рок Монстров!) — песня из альбома Monster Musume no Iru Nichijou Character Song Vol. 3 и Every Day Life with Monster Girls Best Album персонажа Центории Шианус. Текст поёт Нацуки Аикава, а композитором, аранжировщиков и автором текста является Рёсукэ Тачибана.

Версия с вокалом

Текст[]

Кандзи Ромадзи Перевод
交差点のおまじないで
運命の人にぶつかって
(あなたは私の主?冗談は通じないから)
ネタかどうかなんて
信じるから関係ない
(トースト咥えるべき?どうなの?)
Kousaten no omajinaide
unmei no hito ni butsukatte
(anata wa watashi no aruji?
joudan wa tsuujinai kara)
neta ka dou ka nante
shinjiru kara kankei nai
(toosuto kuwaeru beki? dou nano?)
Заклятьем перекрёстка
встретились два суженых
(Так ты мой господин?
Ты надо мной шутишь?)
Правда это или нет,
от твоего неверия ничего не изменится.
(Может, мне стоило держать в зубах тост?)
わたしいつもまとめ役ね
(パッパパラ、パッパッパラパ)
影で支えてるわ
(パッパパラ、パッパッパラパ)
運命を探し終えたの
それじゃまあ跨って
Watashi itsumo matome yaku ne
(pappa para, pappapparapa)
kage de sasaeteru wa
(pappa para, pappapparapa)
unmei wo sagashi oeta no
sore ja maa matagatte
Я всегда прерываю склоки
(па-па-пара, па-па-парапа)
и держусь в тени.
(па-па-пара, па-па-парапа)
Перестал уже искать свою судьбу?
Так садись-ка верхом!
運命に胸(おど)らせて
がむしゃらにただ突き進め
思いつきでも止まらない
それでも私は走って真実探してく
Unmei ni mune odorasete
gamushara ni tada tsukisusume
omoitsuki demo tomaranai
sore demo watashi wa hashitte shinjitsu sagashiteku
Сердце в груди танцует в такт судьбе
упорно пробиваясь наружу.
Разум полнится мыслями, но я не могу их остановить.
Тем не менее, я несусь галопом на поиски истины.
斜め上の博識で
みんなを引っ張っていく
(言うこと聴いてるの?冗談は通じないから)
偏りまくった食生活
草食系で肉食系よ
(スパイスなんて必要ない。そうでしょ?)
Naname ue no hakushiki de
minna wo hippatteiku
(iu koto kiiteru no?
joudan wa tsuujinai kara)
katayori makutta shokuseikatsu
soushokukei de nikushoukukei yo
(supaisu nante hitsuyou nai. Sou desho?)
Своими несравненными знаниями
ведя я всех за собой.
(Ты меня вообще слушаешь?
Ты надо мной шутишь?)
Каждый питается по-разному:
кто-то щиплет травку в одиночестве, а кто-то гонится за ланями.
(Разогреть их? По-моему, они и так горячи.)
わたしいつも揉まれ役ね
(パッパパラ、パッパッパラパ)
皆話し聞いてよ
(パッパパラ、パッパッパラパ)
あなたはね私を見てる
それじゃさあ跨って
Watashi itsumo momare yaku ne
(pappa para, pappapparapa)
minna hanashi kiite yo
(pappa para, pappapparapa)
anata wa ne watashi wo miteru
sore ja saa matagatte
Я всегда остаюсь на задних рядах
(па-па-пара, па-па-парапа)
и слушаю что другие говорят.
(па-па-пара, па-па-парапа)
Так взгляни же на меня
и садись-ка верхом!
忠誠に胸(おど)らせて
脇目もふらずただ走りだせ
思いつきでも止まらない
ただただ私は貴方に運命感じてる
Chuusei ni mune odorasete
wakimemofurazu tada hashiridase
omoitsuki demo tomarenai
tada tada watashi wa anata ni unmei kanjiteru
Сердце в груди танцует в такт преданности
несясь вперёд, забыв о всём на свете.
Разум полнится мыслями, но я не могу их остановить.
Я осознаю лишь нашу с тобой судьбу.
運命に胸(おど)らせて
がむしゃらでただ突き進め
思いつきでも止まらない
それでも私は走って真実探してく
Unmei ni mune odorasete
gamushara de tada tsukisusume
omoitsuki demo tomaranai
sore demo watashi wa hashitte shinjitsu sagashiteku
Сердце в груди танцует в такт судьбе
упорно пробиваясь наружу.
Разум полнится мыслями, но я не могу их остановить.
Тем не менее, я несусь галопом на поиски истины.
Advertisement