Original Lyrics
çæŒã®æãèŠã€ãã貎æ¹ã§ã
倪éœã®å
ã«ãæ§ããã§ãããïŒ
ã©ã¡ããæã«å
¥ããŠ
äºçªç®ã§ãæ§ããªã
ç§ãããããã§ããã
倪éœãèŒãã°ãã®åæã ãŸãé
åçã«æ ãã§ãããïŒ
誰ãæ°ä»ããªã
誰ãæ°ã«çããªã
ç§éã ããç¥ã£ãŠãæ
å
šãŠãæšãŠãŠ
äŒãã«è¡ããšæ±ºããã®ã«
貎æ¹ã¯æ°ä»ããªã
ç§ãããªã誰ãã«ãã倢äž
ããããªã
貎æ¹ãç§ã®äºãå¿ããŠã
æ³ãåºãæ¶ããŠããŸãäºã«ãªã£ãŠã
çµã°ããããšã®ç¡ãæã ããã©
æ§ããªãç§ãããããã§ããã
ç§ã®äºã¯èžã®å¥¥ã®ã©ããã§
æ°žé ã«ç¶ãç§ããæ³ã
誰ãæ°ä»ããªã
誰ãèŠããäºãªã
ç§éã ãã®ç§å¯ã®æ
äžçãç©ãããããããªååšã®è²Žæ¹ã¯
ç¡æèã«ç§ãããªã誰ãã
ç©ããç
§ãããã
ãã®åºãå°çã§ãã äžäººã ããªã®
ç§ãšäžåºŠã ãã§ãå¿ããã人ã¯
çæŒã®æãèŠã€ãã貎æ¹ã§ã
倪éœã®å
ã«ãæ§ããã§ãããïŒ
ã©ã¡ããæã«å
¥ããŠ
äºçªç®ã§ãæ§ããªãç§ã ããâŠ
貎æ¹ãç§ã®äºãå¿ããŠã
æ³ãåºãæ¶ããŠããŸãäºã«ãªã£ãŠã
çµã°ããããšã®ç¡ãæã ããã©
æ§ããªãç§ãããããã§ããã
|
Romaji Lyrics
Mahiru no tsuki wo mitsu keta anata demo
Taiyou no hikari ni mo akogareru deshou?
Dochira mo te ni irete
ni ban me demo kamawanai
Watashi mushiro sore demo ii
Taiyou ga kakeba sono bundzuki ga mata miryoku teki ni utsuru deshou?
Dare mo kidzukanai
Dare mo ki ni todomenai
Watashi tachi dake ga shitteru koi
Subete wo sute te
ai ni yuku to kimeta no ni
Anata wa kidzukanai
Watashi ja nai dareka ni mou muchuu
Sayounara
Anata ga watashi no koto wo wasurete mo
omoide wa kiete shimau koto ni natte mo
Musubareru koto no nai koi dakeredo
Kamawanai watashi mushiro sore demo ii
Watashi no koto wa mune no oku no doko ka de
Eien ni tsudzuku himeta omoi
Dare mo kidzukanai
Dare mo mieru koto nai
Watashi tachi dake no himitsu no koi
Sekai wo mabushiku suru you na sonzai no anata wa
Muishi ki ni watashi ja nai dareka mo
Mabushiku terasu kara
Kono hiroi chikyuu de tada hitori dake nano
Watashi to ichido dake demo kokoro kayou hito wa
Mahiru no tsuki wo mitsuketa anata demo
Taiyou no hikari ni mo akogareru deshou?
Dochira mo te ni irete
ni ban me demo kamawanai watashi dakara
Anata ga watashi no koto wo wasurete mo
Omoide ga kiete shimau koto ni natte mo
Musubareru koto no nai koi dakeredo
Kamawanai watashi mushiro sore demo ii
|
English Translation
Even if you find the moon at noon
Will you long for the light of sun?
You can get both of them
It's fine if I'm the second one
Rather, even so, I do not care
If the sun shines, will the light of the moon still shine charmingly?
No one will notice
No one will care
The love only we know
Even after having thrown everything away
And deciding to come meet you
You don't notice
You're already in love with somebody that's not me
Farewell
Even if you forget about me
Even if our memories disappear
Even if it is the love that isn't fated
It's fine. Rather, even so, I do not care
Somewhere deep within my chest
Eternally hidden feelings
No one can notice
No one can see
Our secret love that belongs only to us
The being that you are seems to make the world dazzling
Unconsciously, someone that's not me might also
Dazzlingly shine, so
Just because on this wide earth, there is only one person
The one that makes my heart sing only once
Even if you find the moon at noon
Will you long for the light of sun?
You can get both of them
Because I don't mind even if I'm the second one......
Even if you forget about me
Even if the memory disappears
Even if it is the love that are not linked
It's fine. Rather, even so, I do not care
|